On of the many alters that are place through out the neighborhood of Pilsen, in observation of the Day of the Dead. (Rick Majewski/SipaUSA)
On of the many alters that are place through out the neighborhood of Pilsen, in observation of the Day of the Dead. (Rick Majewski/SipaUSA)

El lunes 2 de noviembre por la noche los pasillos y el Fire Lounge en el Shepherd Union Building se llenaron de hermosos vestidos coloridos, niños y jóvenes con las caras pintadas de Catrina y  música de Mexico.

Se reunieron muchos integrantes de la comunidad para celebrar los 100 años de Posada junto con el Día de los Muertos.

“Posada fue un político y un caricaturista”, dijo Mónica Rodríguez Mesa, asesora de Hispanic Area Council de Weber State University, “en cada una de sus publicaciones el usaba la cara de Catrina, la forma femenina de la muerte, solo cuando el falleció es cuando él se hizo famoso.”

Después de la muerte de Posada, su arte fue relacionado con la festividad mexicana del Día de los Muertos.

El arte de José Guadalupe Posada fue presentado en la galería de arte y en el pasillo del puente entre el Student Services Building y el Shepherd Union Building.

Altares llenos de colores e imágenes también rodearon la galería de arte. Estos altares fueron dedicados a familiares fallecidos y miembros de la comunidad.

Durante la casa abierta, también hubo un panel de discusión en cuanto a las obras históricas de arte por Posada y como eso se relaciona con la historia mexicana.

Las caras de los bailarines, niños y jóvenes fueron pintadas por los estudiantes de Weber State con la calavera.

Los grupos de Ballet Folclórico de WSU y Ballet Tutullí presentaron varios bailes tradicionales de México, Omar Rojas y el coro de St. Joseph Church tocaron música en vivo.

Los bailarines que presentaron los distintos bailes folclóricos mexicanos eran de diferentes edades: adultos, jóvenes y niños.

En cuanto a la participación de jóvenes en los bailes folclóricos, Irimelva Najera Reyes, directora de Ballet Tutullí y Ballet de WSU dijo “Es importante que los jóvenes participen para que no pierdan la cultura, la folclor y las raíces”.

Los estudiantes que participaron en el planeamiento de este evento, tal como María Hernández, miembro de HAC, aprendió mucho en cuanto a sus raíces mexicanas.

“Este evento me ha ayudado a entender un poco más el respeto hacia mi herencia hispana”, dijo Hernández.

Brenda Torres, estudiante de WSU y receptora de la beca de Multicultural Excellence, aprendió mucho de la celebración del Día de los Muertos, ya que ella dice que es una tradición cultural que no celebra aquí.

Torres dijo que es importante que uno aprenda de la historia de sus antepasados.

Ambas estudiantes dijeron que esperaban más asistencia en el evento para que más jóvenes pudieran aprender más de las raíces.

Este evento se llevó a cabo con la ayuda de un gran equipo: Hispanic Area Council, Center for Multicultural Excellence, el consulado de Mexico, artes de Mexico Utah, Utah Communitees and Art y Diversity and Unity.

“Queremos que los estudiantes sepan que estamos aquí, trabajamos para cumplir con las necesidades, procuramos escuchar acerca de sus pruebas y trabajar con ello”, dijo Mesa, “queremos ver a los estudiantes de grupos minoritarios graduarse de la universidad”.

Share: twitterFacebookgoogle_plus

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.